Bug du jour : google translate MPLIANCEWITH

Par yansanmo

2011-07-03 23:10:46

Lorsqu'on veut traduire le mot suomi (finlandais/finnois) «tää» (qui veut dire «this» ou «ceci» à ce que j'ai trouvé) sur Google Translate, il nous répond MPLIANCEWITH. La traduction d'anglais vers finlandais de MPLIANCEWITH retourne aussi «tää». Voir fi vers en et en vers fi. Je me demande si ça n'a pas de lien avec le mot-clé "this" en programmation. En allemand, MPLIANCEWITH donne pricht, en latvian: IEM.


<<Précédente Suivante>>


Ajout d'un commentaire