calvrette, calivrette (n.f.) : du nom anglais culvert qui provient peut-être du mot français couvert, tuyau (plastique, aluminimum) sous un chemin pour faire passer l'eau.
carpôte, carpote (n.m.) : du nom anglais carport, auvent ou abris d'auto.
flobe, flaube (n.f.) : un camion semi-remorque, déformation du mot anglais "float" : «a low-bodied dray for transportation heavy goods».
joual (n.f.) : prononciation erronée du mot "cheval", le dialecte très familier du français au Québec (du québécois).
scrigne (n.m.) : du nom anglais screen, pour signifier un moustiquaire.
van (n.f.) : un camion semi-remorque
Provenant de verbe anglais
patente (n.f.) : "to patent", invention, objet dont on ne connaît pas pas le nom
patente à gosse (n.f.) : "to patent", invention, objet dont on ne connaît pas le nom
patenter (v) : "to patent", inventer, bricoler d'une façon non professionnelle (amateur)
patenteux (n.m.) : "to patent", inventeur amateur
Régionalisme
blonde (n.f.) : une copine (amoureuse).
char (n.m.) : une automobile
chum (n.m.) : un copain (amoureux). Note: on peut aussi l'employer pour un ami (sans que ça soit un amoureux) ou une amie (ma chum de fille) (n.f.).
se faire lutter (v) : avoir une collision d'auto (Ex: il n'a pas regardé avant de traverser la route et il s'est fait lutté par une auto).